Keine exakte Übersetzung gefunden für انعكاسات العنصرية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch انعكاسات العنصرية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sírvanse indicar si se han realizado estudios que pongan de manifiesto los efectos del racismo y la xenofobia en las mujeres y las estrategias que ha considerado el Gobierno para aliviar dicho efecto en las mujeres.
    ويرجى توضيح ما إذا كانت قد أُجريت أية دراسات تُشير إلى انعكاسات العنصرية وكراهية الأجانب على المرأة، وما هي الاستراتيجيات التي نظرت فيها الحكومة من أجل التخفيف من انعكاساتهما على المرأة.
  • Del mismo modo, cada componente repercute de manera diferente en las políticas para el ajuste de los desequilibrios mundiales.
    وبالمثل، تترتب على كل عنصر انعكاسات مختلفة متعلقة بالسياسات فيما يتصل بتعديل الاختلالات العالمية.
  • No obstante lo anterior, la delegación cubana ha participado en las labores del Comité Especial y del Grupo de Trabajo con un espíritu constructivo, y quisiera resaltar algunos elementos que considera importantes: es totalmente inapropiado ampliar el ámbito de aplicación de la Convención a todo tipo de operación o “presencia” de las Naciones Unidas, ya que desequilibraría el régimen jurídico vigente e impondría una carga mayor sobre los Estados receptores; cualquier ampliación del ámbito de aplicación de la Convención deberá reflejar claramente el elemento de riesgo, el “riesgo excepcional” es distinto del concepto de “situación de riesgo excepcional”; deberían considerarse los tipos de operaciones de las Naciones Unidas que, por su propia naturaleza, representan un riesgo excepcional y presuntamente podrían quedar incluidos en el ámbito de aplicación ampliado de la Convención, siempre y cuando no entrañen contradicciones con la aplicación de las normas del derecho internacional humanitario; al elaborar un protocolo adicional no se debería perturbar el delicado equilibrio de la Convención; las razones que impiden a los Estados adherirse a la Convención deben ser examinadas en el Comité Especial antes de avanzar con propuestas que responden a intereses de algunas delegaciones.
    واستطردت قائلة إنه بالرغم من كل ما سبق، فإن الوفد الكوبى شارك بطريقة فعالة في أعمال اللجنة الخاصة والفريق العامل كما يود أن يقدم بعض الاقتراحات الهامة والمحددة : فهو لا يحبذ توسيع نطاق تنفيذ الاتفاقية ليشمل جميع أنماط عمليات أو "وجود" الأمم المتحدة، خشية عواقب عدم توازن النظام القانونى أو فرض أعباء إضافية على البلدان المضيفة؛ فأى توسعة لنطاق التنفيذ سيكون لها انعكاس على عنصر الخطورة، فإن "خطورة غير عادية" يختلف عن "حالة خطورة غير عادية"؛ ولابد من أن يؤخذ في الحسبان أن أنماط عمليات الأمم المتحدة بطبيعتها تتضمن خطورة غير عادية مما يستدعى تنفيذ الاتفاقية بعد مراجعتها في إطار احترام قواعد القانون الإنسانى الدولى. ولا يجب أن يتأثر التوازن الدقيق للاتفاقية بإضافة بروتوكول إضافي إليها.